翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/19 19:25:23

dauphine
dauphine 50 通訳・翻訳者として実務経験豊富
日本語

フランス評価

①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panasonic. Problème, la notice est intégralement en japonais.


②Parfait, rien à signaler

フランス語

①売り主とはコンタクトなし。パナソニックの参考資料から注文。問題点は注意書きが全部日本語であること

②完璧。何もいうことなし。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません