翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/19 19:14:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

②I understand that you have attempted to contact the buyer in order to resolve the issue and have yet to hear back from the buyer. In order to assist you I have reached out to Customer Services who can contact the buyer directly on your behalf. Seller Support have access to seller details and their Seller Central but do not have access to buyer accounts. Customer Services have access to buyer accounts and can assist them directly.

日本語

② お客様がこの問題を解決するため連絡を試み、買主はまだそれに返答していないことはご理解しています。お客様を支援するため、お客様に代わり買主と直接連絡が取れる顧客サービスにこの問題を連絡しました、販売者支援窓口は販売者の詳細情報と販売者セントラルの情報を入手できますが、買主のアカウント情報は入手できません。顧客サービスは買主のアカウント情報を入手でき、直接買主を支援します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません