Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/18 15:01:56

fumiyok
fumiyok 52
日本語

商品には小さなパーツが含まれますので小さなお子様がお使いになる場合は誤飲などに注意してあげて下さいね。

私は●●を3個FBA納品しましたがInventoryにはすでに売れた物を含めて合計で2つしか反映されていません。これは何故ですか?

英語

The goods include small parts, so please take care when small children use it to prevent accidental ingestion.

I delivered 3 pcs. of FBA, but the inventory shows only two pcs. in toal including the alreadly-sold items. Please let me know why.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません