Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/18 08:43:50

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

And that was ’90s melodic hardcore for you: often confounding, sometimes dumbfounding, but always totally awesome.Any aging punk could easily skate a mini pipe to “These Walls” with his buddies and pretend he’s 19 (or at least 29) again.

日本語

以上、90年代の旋律的なハードコアの話をした。しばしば当惑させられ、時々唖然とさせられるが、いつも全くものすごいことだ。どんな年老いたパンクでも、簡単に仲間と「These Walls」のミニ・パイプのスケートができ、19歳(あるいは少なくとも29歳)の時のように振舞えるのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません