翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/05/17 16:11:54
英語
あなたのホームページを拝見しました。
xxxxは、とても素晴らしい製品ですね!
私の住んでいる日本では、このような商品を見たことがありません。
素晴らしいデザイン、アイデアにとても感動しています。
私は、小規模ですが、日本で貿易の仕事に携わっています。
(私のプロフィールPDFで添付します。是非ご覧になって下さい)
私はあなた方と取引を希望します。
海外の優れた製品を是非日本に紹介したいと思っています。
もし、興味がございましたら、是非ご連絡下さい。
日本語
I have taken a look at your homepage.
xxx is a really wonderful product!
I haven't seen any product like it over here in Japan.
The wonderful design and idea made a big impression on me.
Although on a small scale, I engage in foreign trade from Japan.
(I have attached my profile in a PDF, so please take a look at it)
I would love to do business with you.
I want to introduce excellent products from overseas to the Japanese market.
If you are interested, please contact me.
レビュー ( 1 )
noppyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/05/17 17:56:46
Good job