翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/04 08:43:06

rachel
rachel 50
日本語

おかしいですね。
こちらで確認してもebayの登録は日本に変わっていますが…。
ebayで何か不具合があったのかもしれません。
ebayで支払い手続きに進んでいくときにも、
発送先を変えるところがありますのでそこで操作してみます。
ですから試しに総額のインボイスを送ってください。
それでもうまく支払手続きができない場合は
他の方法を考えたいと思います。
宜しくお願い致します。

英語

That is wierd.
When I have checked, my registeration for ebay is in Japan...
Maybe there is some system defect at ebay.
There is a point where I can change the address of shipment when I arrange for the payment at ebay, so I will try to change address at that point.
So please send me the invoice of total amount for trying this way.
If I cannot make the arrangement of payment properly, I would like to think of another way to deal with this problem.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで同じ出品者様から複数の商品を落札しました。日本に発送して頂くにあたり送料などが変わるため新たなインボイスを送って下さいと頼みました。すると「あなたのebayの住所がアメリカになっているので日本に登録変更してほしい」とメールがきました。そこで確認しましたが、私のebayの住所登録は日本になっておりましたので、おかしいと思いつつ、同じ日本と入力し直しました。