翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/05/14 14:46:36
英語
For me, being a dad and running a startup seemed to be working fine. In fact, I don’t think I am slacking at either job and I often get asked how I balance both tasks. After significant reflection and a great conversation with my three-year-old daughter on the topic, I think I started to understand what it takes to manage both lives in parallel.
日本語
私にとって父親であることと事業を経営することは矛盾しないように思える。事実、私は仕事も父親の役割もおろそかにしているとは思わないし、どうやってこの2つの任務のバランスをとるか常々考えて来た。そして、このことについて、深く考えて、また、3歳の娘と素晴らしい話しをした後、どうやって両立させるか理解し始めたと思う。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/be-both-a-founder-and-a-daddy/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。