翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/13 23:03:35

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

こんにちは
私たちは、日本の輸出業者です。

商品をドイツの市場に登録する為に、CSVファイルでデータを登録したい。
他の国では登録用のテンプレートがあるのにamazon.deではそれが見つからない。
テンプレートの使用許可をお願いします。

合わせて、使用方法も教えて貰えると幸いです。

ドイツ語

Guten Tag,

wir sind Exporteur in Japan.

Wir würden gerne Daten im CSV-Format exportieren, um Produkte in den deutschen Markt zu registrieren.
Obwohl es in anderen Ländern eine Vorlage für die Registrierung gibt, kann man nicht in amazon.de finden.
Wir bitten um Erlaubnis, dass um die Vorlage zu gebrauchen können.

Damit würden wir uns sehr freuen, wenn Sie uns eine Anleitung geben könnten.

Mit freundlichen Grüßen
(お名前)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません