Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/05/14 08:48:34

dauphine
dauphine 50 通訳・翻訳者として実務経験豊富
日本語

新品・輸入品です。お届けに1週間から3週間かかる場合がございます。
また、現地に在庫がない場合はキャンセルさせていただきます。

ドイツ語

Neu und importiert. Lieferung kann 2-3 Wochen dauern. When wir die Waren dort nicht auf Lager haben 、wir werden Ihre Bestellung stornieren.

レビュー ( 1 )

kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
kirschblueteはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/05/19 22:28:23

僭越ながら以下に気づきを記載させていただきます。
原文は1週間から3週間ですが、訳が2-3週間になっています。
Whenは英語です。wenn satzの場合、副文と主文の主語・動詞の位置が正しいかご確認ください。
また、読点「、」は全角です。ドイツ語は半角で書くのが通常です。

コメントを追加