翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/13 17:11:46
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
英語
As such, Social Project.PH is partnering with social enterprises and non-government organizations (NGOs) in running their crowdfunding campaigns. The service works on a pledge model, and will only charge the organization a 5 percent fee from contributions once a milestone is reached. Justin says they already have pilot projects ready for the beta launch.
日本語
このように Social Project.PH は社会的企業やNGOと共同してクラウドファンディングを運営しています。宣誓に基づく仕事モデルのサービスでは、団体は目標を達成した時に5%の費用が寄付金から課金されます。Justinはベータ版の試験プロジェクトの開始準備がすでに整っていると述べています。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.co/2013/05/02/social-project-ph-aims-to-raise-crowdfunding-for-social-enterprises/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。