翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/13 15:17:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Talmon says Viber supports up to 50 additional desktop devices apart from your smartphone. However, users can only register a Viber account from a smartphone. He said is intentional, as the company wanted to keep Viber a primarily-mobile user experience. This will also ensure that a user’s contact list is already populated with fellow Viber users, which are determined from existing telephone numbers on their phone contact list. This is in contrast to other IM apps, which require a manual population of contacts.

日本語

Talmon氏はViberはスマートフォン以外に最大50の追加のデスクトップデバイスをサポートすると言っている。しかし、ユーザはスマートフォンからしかViberのアカウントを登録できない。彼によればそれは意図したもので、会社としてViberを主としてモバイルユーザに体験させたいからであるとしている。これはユーザのコンタクトリストにすでに電話のコンタクトリストの現存する電話番号によって決定されるViberユーザが事前設定されているということを明らかにするものだ。これはコンタクトを手入力しなければならない他のIMアプリとは対照的だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/07/viber-launches-on-desktop-with-video-calling-and-seamless-transfers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。