翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/05/13 13:57:40
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご注文に際しまして、もし御社がウェブサイトの表示価格より30%のディスカウントを行ってくださるのであれば、私はまず10個の注文をさせて頂きたいと思います。
もしそのパーセンテージでのディスカウントが難しいのでしたら、
いくらのディスカウントであれば対応可能かおっしゃって頂ければ幸いです。
ご依頼内容を承諾していただけるならば、
今後も継続的に商品をご注文させていただくことを考えております。
発送につきましては、私は日本にて事業を行っておりますが、
直接日本へ発送して頂かなくても、
英語
As for the order, if you offer me a 30% discount on the price indicated on the website, I would like to buy 10 pieces.
If that is difficult for you, I would appreciate it if you could tell me how much discount you could give me.
If you agree to this request, I plan to keep buying from you periodically.
As for shipping, even though I run my business in Japan, you don't need to ship directly to Japan.