翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/13 14:05:53

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

ご注文に際しまして、もし御社がウェブサイトの表示価格より30%のディスカウントを行ってくださるのであれば、私はまず10個の注文をさせて頂きたいと思います。

もしそのパーセンテージでのディスカウントが難しいのでしたら、
いくらのディスカウントであれば対応可能かおっしゃって頂ければ幸いです。

ご依頼内容を承諾していただけるならば、
今後も継続的に商品をご注文させていただくことを考えております。

発送につきましては、私は日本にて事業を行っておりますが、
直接日本へ発送して頂かなくても、

英語

Concerning the order, if you give me 30% of discount from the price shown in your web-site, I will first buy 10 pieces of it.

If discount of that amount is difficult, could you tell me how much discount you can give me?

If you agree with the content of my request, I am thinking of ordering items to you hereafter on continuous basis.
Concerning shipping; though I run my business in Japan, you don’t have to send items directly to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません