翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/05/13 06:15:26
英語
We do not limit our customers to a box size or limitation as our expert packers pack every shipment in the smallest box possible in order to save on shipping costs and to insure that your shipment is secure and safe for international travel. You can also add additional 'FRAGILE' stickers to your shipment with your SHIPPING PREFERENCES online with your account when you place your shipment request. Note that fragile stickers are a small fee of $2.00.
日本語
私共は お客様にお荷物の箱のサイズやその制限をいたしません。熟練の梱包係が 発送コストを抑えるために 全ての発送において可能な限り小さい箱に荷詰めをし、お客様のお荷物がきちんと船倉に積み込まれ、国際輸送において安全であることをお約束いたします。また、お客様のオンライン アカウントの発送設定にて発送のご注文をされる際に、
'FRAGILE(ワレモノ注意)'のステッカーを追加することができます。ご注意ください。FRAGILE(ワレモノ注意)のステッカーはお求め安い$2.00です。