翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/11 10:36:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
本日荷物が到着しました。
とても素早い対応ありがとうございます!
商品も気にいっています。
これからも同じ商品をあなたから購入していきたいと思ってますが、
可能ですか?

赤を50個と青を50個購入したいと思ってますが、
お見積もりをお願いします。

宜しくお願いします!!

英語

Hello,

I received package today. Thank you for your prompt action on this matter and I do love merchandise very much.
Is it possible that I am going to order same merchandise from now and on?

I am thinking of ordering 50 each of red and blue so Would you please give me quotation?

Thank you for your continuing cooperation.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/14 15:03:26

I received (+the) package today.
I do love (+the) merchandise very much.
(+ the) same merchandise
(+a) quotation

コメントを追加