翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/03/03 00:46:10
日本語
もしよければ、○ドル払うので、送料を無料にしてもらえないか代理店に聞いてもらえませんか?もし、無理そうなら、○ドル以外に送料も払います。
私が欲しいのは型番○の黒4つ、茶2つです。
型番△のバッグについて、手元に残っている1つを購入できるということで、大変うれしく思います。代理店の回答をもらったらインボイス送ってくださいね。
英語
Could you ask your agent if it is possible to to give me free shipping when I pay $X? If it's too much to ask, I will pay the shipping fee on top of $X.
I would like to order 4 black and 2 brown of XX model.
I am very glad to hear that I can purchase **model bag, which is the last one on your hand . Please send me an invoice when you get a response from your agent.