Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/05/10 10:00:47

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
お支払いは16日の予定ですので、在庫が届き次第、請求書を送ってください。
宜しくお願いします!!


ご連絡ありがとうございます。
20個で23.5$ですね。
わかりました!
では、16日に支払いをしますので請求書を送ってください。
これからも宜しくお願いします。
ありがとう!!


こんにちは。
koutaです。
先日注文した荷物は発送されましたか?
もし発送がまだでしたら出来る限り早く出荷お願いします。
ありがとう!

英語

Thank you for the contacts.
I am going to make a payment on 16, so please send me an invoice when the item comes in.
Thank you again!!

Thank you for the contacts.
Ok, $23.5 for 20 units!
I am going to make a payment on 16 so please send me an invoice.
I will be counting on you.
Thank you!!

Hello.
This is kouta.
Have you shipped items I ordered the other day?
If not, please ship them as soon as possible.
Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません