翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/10 02:02:19
・$560では私の予算を超えてしまいます。
値下してもらうことはできませんか?
$520であれば、すぐに購入します。
それが不可能な場合、いくらまで値下してもらうことができますか。
あなたの取り扱っている商品の中には、日本で需要のある商品が
いくつかあるので、できれば今後とも継続して取引したいと思っています。
それに、あなたは丁寧な対応をしてくれましたし、きれいな商品を送ってくれました。
とても感謝しています。あとは、価格の問題だけです。
もし、値下げが無理であれば今回は購入をあきらめます。
$560 is over my budget.
Would you be able to give me a discount?
I would buy it right now if the price is $520.
If that is not possible, what is the best price you can give me?
There are several products you sell which are in high demand in Japan, so I would like to keep doing business with you in the future.
I also really appreciate your kind response and for sending me the nice and clean items. The only issue left is the price.
If the discount is not possible, I must decline the purchase this time.