Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/05/09 17:16:43

ktfj
ktfj 61 アタマの体操
英語

There are a few confusing aspects to the new beta. What looks like the retweet/repost button (pictured above) is actually for comments, and what’s apparently a refresh icon actually serves to repost the content. It’s not made very clear how to activate the translation – it turns out you need to hit that arrow button in the bottom-left of the app. Hopefully the icons will be rethought. If it sounds like I’m being too tough on a free app, that’s just because I’m keen for it to be good as it could prove so useful for many people.

日本語

この新しいベータ版には幾つか分かりにくい部分がある。リツイート/リポストのボタン(上の写真)は実際はコメント用で、明らかにリフレッシュ用に見えるアイコンは、実際はリポスト用だ。そして、どうやって翻訳をするかが良く分からない。最終的にアプリの左下の矢印ボタンを押すということが分かったが。アイコンは是非、作り直して欲しい。無料アプリに対して厳しい評価をしているように聞こえるかもしれないが、それはこのアプリが多くの人にとって便利な良いアプリになる得るので、改良を熱望するからである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/surround-app-translates-sina-weibo-content-english-launch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。