Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/05/09 16:56:02

ktfj
ktfj 61 アタマの体操
英語

Surround App is free and allows one-click machine translation of any Weibo post from someone you follow. In addition, it gives you a full English UI for the most common Weibo functions, like making retweets and comments. The Hong Kong startup admits that many features are omitted in this beta, with things like translation of comments, slang translation, image uploading, and paid-for human translations all coming at a later date. Here’s the current beta that I’ve been playing with:

日本語

Surround Appは無料で、どんなWeiboの投稿でもフォローしていれば、ワンクリックで英語に機械翻訳できる。それに加えて、リツイートやコメントといった、一般的なWeibo機能の英語インターフェースも提供している。この香港のスタートアップ企業は、ベータ版ではコメントの翻訳、スラングの翻訳、画像のアップロード、人による有料の翻訳といった多くの機能が除外されているが、将来的には追加していくとしている。さて、私が試したベータ版については次の通り:

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/09 20:46:25

きれいに訳されていると思います。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/surround-app-translates-sina-weibo-content-english-launch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。