Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/05/09 09:40:16

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
英語

We have a question

Paper pouch: in the paper pouch do you want a fabric lining inside or not? The paper buckets you saw at the show did not have a lining but the vinyl pouches we make do have a lining. We can use black lining to match the black zipper.

日本語

私たちは質問があります。

紙のポーチ:紙のポーチのなかに、繊維のライニングは必要ですか?あなたがショーでみた紙のバケツにはライニングはなかったのですが、私たちが作るビニールのポーチはライニングがあります。黒いチャックにあわせて、黒いライニングにすることができます。

レビュー ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnnekoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/09 12:56:44

fabric は”布の”でよいと思います。

コメントを追加