翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/09 07:21:01

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

In order for us to get to know your company, please fill out the questionnaire located on the Potential Suppliers page. For complete instructions, please visit the following link:

http://www.drugstore.com/cat/10770/wiz/default.asp?catid=10770

The appropriate Category Manager will review your form and you will be contacted if an interest is identified. Samples should not be sent until requested by someone at drugstore.com.

Again, thank you for your interest in drugstore.com. Please do not hesitate to contact us again if you have any questions or comments.

Sincerely,

日本語

御社をより良く知るためにPotential Suppliers pageにあるアンケートを記入してください。詳細は下記のリンクをご確認くださいませ。
http://www.drugstore.com/cat/10770/wiz/default.asp?catid=10770
適切なカテゴリーのマネージャーが書類を確認し、弊社よりご連絡いたします。
弊社のスタッフからの依頼があるまではサンプルは送らないでください。

今回は弊社に興味をお持ちいただきありがとうございます。ご質問やコメントがある際はご遠慮なくご連絡くださいませ。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません