Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/09 05:15:46

英語

Our company was selected as one of the 9 startups to pitch directly to a panel of judges at the Echelon Japan Satellite. Conyac for Business was the 3rd participant to pitch at the event, and even though we didn't win, we enjoyed watching other startup's presentations. They inspired us and gave us a better idea of what we should focus on in the future in order to continue the rapid growth in Asia.

The winner was TopAdmit, a Taiwan-based educational startup that provides a professional essay editing services for students. Congratulations to them and we hope to see them win the final Echelon competition!

If you missed the Satellites, you can still meet Conyac Team at the Echelon Startup Marketplace in Singapore.

ロシア語

Наша компания вошла в число 9 недавно созданных компаний, которые были представлены судейской коллегии Echelon Japan Satellite. Conyac для бизнесса, был третим участником, представленным на мероприятии, даже не смотря на то, что мы не выиграли, мы получили огромное удовольствие, смотря презентации других стартапов. Они вдохновили нас и дали нам лучшее представление о том, что нужно усовершенствовать для дальнейшего быстрого роста рынка в Азии.
Победителем стал TopAdmit, Тайваньский образовательный стартап, который занимается профессиональной проверкой эссе студентов. Мы поздравляем их с победой и надеемся увидеть их в финале конкурса Echelon!
Если вы пропустили Satellites, вы все еще можете встретить команду Conyac на торговой площадке стартапов Echelon в Сингапуре.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません