翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/09 02:57:09
日本語
はじめまして。突然のメールすみません。
私、以前ebayであなたから「Ecco Biom Hybrid Golf Shoes」Item number:261196508482を購入した、ebayID:mori_mori_ninety2012ことHisayoshi Moriと申します。
その節はありがとございました。
今日はビジネスの話をしたくてメールしました。
私日本でビジネスをしています。
これから定期的に仕入れをしたいのですが、安くしてくれませんか?
英語
Pleased to meet you. I'm sorry for the sudden mail.
This is Mori Hisayoshi (ebayID: mori_mori_ninety2012), who has bought "Ecco Biom Hybrid Golf Shoes" (item number: 261196508482) before, on eBay.Thank you for that transaction.
Today, I write to you meaning business.
I'm doing business in Japan.
From now on, I'd like to resupply at fixed intervals, could you sell to me at low prices?