翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/08 12:34:52
英語
On his plans for Asia Pacific region, Greg adds:
[...] I’m sure we have $100,000 in seed funding to award to our Asia-Pacific teams! This investment will be divided between 5 of our 10 winning teams in the region.
If you wish to find out more, please visit the website here, or email Greg at
greg@angelhack.com.
日本語
アジア太平洋地域の計画に関して、Gopman氏は次のように付け加え述べている。
「(中略)アジア太平洋地域の参加チームにはシード資金として10万ドルを用意しています。この資金は、同地域の5〜10チームに分け与えられることになります。」
更なる詳細については、こちらのウェブサイトにアクセスするか、Gopman氏にeメール greg@angelhack.com で連絡を。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/angelhack-asia
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。