Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/08 12:34:52

zhizi
zhizi 68
英語

On his plans for Asia Pacific region, Greg adds:

[...] I’m sure we have $100,000 in seed funding to award to our Asia-Pacific teams! This investment will be divided between 5 of our 10 winning teams in the region.

If you wish to find out more, please visit the website here, or email Greg at
greg@angelhack.com.

日本語

アジア太平洋地域の計画に関して、Gopman氏は次のように付け加え述べている。

「(中略)アジア太平洋地域の参加チームにはシード資金として10万ドルを用意しています。この資金は、同地域の5〜10チームに分け与えられることになります。」

更なる詳細については、こちらのウェブサイトにアクセスするか、Gopman氏にeメール greg@angelhack.com で連絡を。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/angelhack-asia
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。