Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/08 06:34:50

英語

If it doesnt show up thats fine. However I assure you it was put in one of those boxes. It was a last minute thing so it wouldnt say it on the invoice. I threw it in a box to Florida for you. It was in a box with nothing but shafts. Is there any chance they might have gotten it mixed up there?

Let me check it is my birthday and will be back in the office tomorrow.

日本語

もし見つからなくてもそれは構いません。でもそれは間違いなくそのうちの1つの箱に入っているはずです。それは最後の最後に入れたのでインボイスには記載されていません。私はそれをフロリダ行きの箱に入れました。その箱にはシャフトのみが入っています。そちらでほかのものと混ざってしまった可能性はありませんか?本日は私の誕生日なので、明日事務所に戻った時に確認します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません