Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/05/06 19:49:10

colin777
colin777 60 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
日本語

いつもお世話になっております。
designclueカスタマーサポートの真木と申します。
この度はdesignclueにてコンペを開催していただきありがとうございます。

コンペ終了から2週間が経過しましたが、デザインの選択はいかがでしょうか。
セレクティング期間を大幅に過ぎておりますので、早急に勝者を決めていただきたいと思っております。

提案されたデザインから勝者を選びます。
その後、デザイナーからデザインファイルが納品されますので、その納品ファイルを許可してください。

英語

Hello.
I'm Maki from Customer Support of designclue.
Thank you for holding a competition at designclue.

Two weeks have already past from closing of the competition.
How is the selection of designs going on?
As selecting term have already finished long time ago, we would like you to select a winner as soon as possible.

A winner is selected from suggested designs.
After that, the design files will be delivered from the designer, and then please authorize the delivered files.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/07 13:57:17

past=>passed
As selecting term have already finished--subject-verb agreement
long time ago=>a long time ago

colin777 colin777 2013/05/07 14:02:35

Thanks for your review.

コメントを追加