Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/05/06 04:29:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

わたしは日本の小売業者で月商○○~○○万円程度です。

商品はいろいろなカテゴリーを取り扱ってます。
今後どうぞよろしくお願いします。

ある程度でいいのですが、先ほど教えていただきました○○と○○以外のメーカーで仕入れ可能なメーカー名を教えていただいてもいいですか?

また、電話は何時から何時まで受け付けていますか?
私は英語が話せないので、今度通訳の人を間に入れて3者間通話で電話させていただくかもしれないので教えてください。

あと、スカイプで連絡してもいいですか?

英語

I'm a retailer in Japan, and my monthly sales are about xx-xx, 000 yen.

I handle products of different categories.
I look forward to working with you.

Could you tell me some other makers with whom you have a deal other than the ones you have already mentioned?

Also, could you tell me your business hours?
As I don't speak English, I may make a phone call with an interpreter.

May we contact you via Skype?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません