翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/04 16:14:45

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

先日お願いしていた注文内容を変更したいと思います。
返品や返金をお願いしていましたが、全て不要です。
こちらで処理、販売しようと思います。
ですので、注文していた3足のシューズのみ発送してください。
注文内容は以下の通りです。
送料を含んだPaypalの請求書を送ってください。

追伸
そちらでよく売れている商品があれば教えてくれませんか?
ぜひ日本でも販売したいと思います。

英語

I would like to change the content of my order which I placed on the other day.
I wanted to send back the items and asked refund, but all are unnecessary.
I will keep and sell them on my side.
So please send out only three shoes which I ordered.
The content of my order is as follows.
Please send the Paypal invoice including the shipping charge.

P.S.
Could you please let me know items that are sold well there?
I do want to sell them in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません