翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/04 15:31:35

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

はじめまして。

私、日本で戸田商事という企業の営業を担当してます。

この度弊社では海外事業部を新たに発足し、
安心して長く取引させていただける方を探しています。

こちらの商品を購入させていただきたいのですが、
今後10個購入する予定なので、
送料込の価格を1個232ドルで販売していただけないでしょうか?

今回良い取引をさせていただき、
信頼関係を作り長くお付き合い出来たらと思います。

ありがとうございます。

英語

Hello.
I am in charge of the management of business at Toda Trading Company.
We have set up a foreign division anew and are looking for trading partners with whom we can make sure transactions on long time basis.

I want to buy the item of yours.
I want 10 pieces, so could you sell it at $ 232 for one piece including the shipping charge?

I want to make a good transaction with you hereafter, with a good relationship of mutual trust for a long term.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません