翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/02 10:36:46
日本語
私は先日、商品返送の方法について、
別注の箱を購入し、相応の梱包(私の手では難しい場合は業者に依頼するかたち)をし、返送する方法を提案しました。
この場合は、17500円では足りないでしょう。
輸送費用だけではなく、梱包のための材料購入費用、業者に梱包を依頼した場合はその費用を支払っていただかなくてはなりません。追加料金がどの程度のものか、私にもわかりませんが、それなりにかかると思われます。
英語
I suggested purchasing a new box and packaging in a decent way (if I find it difficut to do by myself, I will ask an agent to do) to return the item the other day.
In this case, I don't think 17500 yen would cover it all.
I'm afraid you have to pay for not only the returning shipping cost but also cost for the packaging materials and cost for a packaging agent if needed. I don't know how much more it costs you, but I guess it would cost quite a lot.