Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/04 07:35:28

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

こんにちわ

出荷ができない商品があります

パッケージ番号〇の分です

この商品ですが、4月に一度御社から私のところに出荷している商品です

またこの商品はウェポンライトでもタクティカルライトでもありません。

下記にebayのURLを貼り付けしておきます

前月に出荷できたものがなぜいきなりルールが変わるのでしょうか?

そうルールを簡単に変えられてしまうと安心して御社に荷物を届けることができません。

一度小さなロッドで確認してから、こちらも大きなロッドを買っているので、必ず出荷制限は解除して頂きたい

英語

Hello.
I have an item that is blocked from shipping.
It's the package number 〇.
I had this item shipped once from your company in April.
Also, this is neither a weapon light nor a tactical light.
The URL to the item description on ebay is shown below.
Why does the rules change for an item that was okay to ship just last month?
I can't feel comfortable having my packages sent to your company if you can change the rules so easily.
I purchased in a small lot first to make sure that it is okay before ordering in a larger lot, so I definitely need you to unblock the shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません