翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/05/03 13:03:18
日本語
代金を支払いましたので、発送をお願いします。
再度6月の初旬に購入したいです。
商品の入荷日がわかりましたら、ご連絡下さい。
加えて、他にあなたが取り扱えるブランドや日本人バイヤーから人気の商品があれば教えて下さい。
商品によってはまとまった量を購入出来ます。
ご返信お待ちしております。
英語
We are kindly asking you to make a shipment as we have already carried out the payment.
We are planning to purchase again in early June.
Please inform us when you acknowledge an arrival date of the goods.
Also, we would like to know about the information if you have other brand-name merchandise or there are some popular items among Japanese buyers.
We are supposed to make a bulk order depending on products.
We look forward to hearing from you.