Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/03 09:06:16

jaga
jaga 68
英語

So now employees need not step out of their offices, and will be able to enjoy quality food at their own desks, which translates to more time at work. To be honest, I would think an occasional walk out of the office is good for employees, since sitting for long periods, especially when you do not maintain a good posture, might pose as a health risk.

If you are keen to find out more about WeFuel and its food delivery service, you can visit its website here.

日本語

これからはオフィスを出ることなく自分のデスクで良質の食事をとることができるようになる。ひいては働く時間を増やすことができるだろう。正直なところ、従業員がたまにオフィスを出るのは良いことだと思っている。長時間座っていると健康上のリスクをもたらす可能性があるからだ、良くない姿勢ならなおさらだ。
WeFuelおよびその食事のデリバリーサービスについてもっと知りたければここからウェブサイトへアクセスすることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/wefuel-food-delivery/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。