翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/02 16:00:41
英語
eBuddy XMS has more than two million monthly active users. That rises to 16 million monthly active users in total including the eBuddy IM chat aggregator. Oostveen describes XMS as having a more “European look and feel” compared to GREE’s Tellit. XMS doesn’t have stickers packs.
日本語
eBuddy XMSには200万人以上の月間アクティブユーザーがおり、eBuddy IMチャットアグリゲーターを含む月間アクティブユーザー数合計は1600万人に上る。XMSはGREEのTellitと比べ「ヨーロッパ風のルックアンドフィール」を持っているとOostveen氏は説明する。XMSにはステイッカーパックはない。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/gree-tellit-mobile-messaging-app/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。