翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/02 14:52:03

jaga
jaga 68
英語

The site went online in Vietnam in February 2012, and was immediately profitable via its online ads. Taka, the founder and CEO of PosteVn, told me the story:

I used to work in the biggest Japanese magazine in Los Angeles, so when I moved to Vietnam, I knew that there was this real need for Japanese people living abroad. But the market here is saturated with paper magazines. That’s difficult for advertisers who want to do advertising and also paper is one-way interactions. For people living here, they want two-way, they want to communicate.

日本語

このサイトは2012年2月にベトナムで開設され、オンライン広告によりたちまち利益を上げた。PosteVnの創業者でCEOのTaka氏は以下のように語ってくれた。

私は以前ロサンゼルスで最大の日本語雑誌で働いていたことがあります。ですからベトナムに移ってきた時には外国に住む日本人の日本語雑誌に対するニーズが有ることは知っていました。しかしベトナムの市場は紙の雑誌で一杯で、広告を行いたい広告主にとっては厄介な状況です。また紙媒体はやり取りが一方通行です。ベトナムに住んでいる日本人は双方向のコミュニケーションを欲しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/japanese-craigslist-instantly-profitable-vietnam/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。