翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/02 03:23:07
先ほどはebayサイトから連絡してしまいすみませんでした。
また、返信していただきありがとうございます。
私は日本の小売業者です。
貴社の商品を購入させていただきたく思い連絡させていただきました。
現在、主にオンライン上で販売をおこなっておりまして月商約○○$です。
今後、いろいろと購入させていただきたく思っているのですが、ディスカウントしていただきたくことは可能ですか?
今回は以下の商品を購入させていただきたいです。
お忙しいところありがとうございます。
よろしくお願いします。
I am sorry for contacting you through ebay just now.
Also, thank you very much for your reply.
I am a Japanese retail trader.
I am contacting you as I would like to purchase your company's product.
At present, I mainly sell online, with monthly sales of around $○○.
From now on, I would like to purchase a number of things, so would it be possible to receive a discount?
I would like to purchase the below products this time.
Thank you for your help at this busy time.
Kind Regards