Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/01 15:54:31

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

こんにちは。

弊社貿易会社よりのご質問となりますが、
Certificate of Origin は作成可能ですか?
関税の都合もあり、発行をお願いしたいと思っております。
宜しくお願い致します。

商品の作成の進み具合は、いかがでしょうか?
完成の予定が決まりましたら、ご連絡下さい。

宜しくお願い致します。

英語

Hello,

Our forwarding company needs to know if you could provide a certification of origin. As the ceritificate is necessary for customs clearance, would you please provide one?

How is the production going? Please let me know as soon as you get the date of completion.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません