Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/05/01 15:33:03

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

In Vietnam, VietnamWorks is generally synonymous with finding a job. It’s far and away the top site and lists thousands of job listings, and gets an average of 200 new job listings per day. En-Japan, one of Japan’s top online recruitment firms, has also expanded across Asia outside of Japan including South Korea, Singapore, Hong Kong, China, and Australia. This latest acquisition will be its first foray into mainland Southeast Asia. The specifics of the deal have not yet been confirmed and I doubt they will be, but it will send shockwaves through the startup community for sure. Local Vietnamese news site Cafebiz.vn has speculated earlier this year that the deal would be around $22 million.

日本語

ベトナムでは一般的に、VietnamWorksとは即ち職探しを意味する。断トツのトップサイトで、求人情報リストが何千とあり、新しい求人情報リストは一日あたり平均200ほど追加される。日本のトップオンライン就職支援会社の一つであるen-Japanは、韓国、シンガポール、香港、中国、オーストラリアなど、日本国外のアジア全体に拡大してきた。今回の買収で、同社は東南アジア本土に初進出ということになる。取引の詳細はまだ確認されてないし、明らかになるかも疑わしいが、確実にスタートアップコミュニティに衝撃を与えるだろう。地元ベトナムのニュースサイトCafebiz.vnは今年初めに、今回の取引額は約2200万ドルになると推測している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/vietnamworks-vietnams-top-online-recruitment-site-acquired-enjapan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。