翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 14:05:47

endet
endet 50
英語

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

ドイツ語

Conyac für Unternehmen unterstützt ebenso Gruppenarbeit und ein Angebot zum hochladen von Dateien. Das Angebot für die Gruppenarbeit wurde insbesondere für die Zusammenarbeit im Büro entwickelt. Denn es bietet den Mitgliedern die Möglichkeit Übersetzungsprojekte mit anderen zu teilen, das Budget zu verwalten, Gruppen zu erstellen und an den Aktivitäten der Gruppen anderer Benutzer teilzunehmen. Conyac für Unternehmen unterstützt ebenso das hochladen von Microsoft Office Dateien. Wie zum Beispiel Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) und Textdateien (.txt). Zusätzlich unterstützen wir nun auch YAML-Dateien. Diese werden für die Übersetzungen von Anwendungen unter Ruby on Rails verwendet. Wir werden in Zukunft weitere Dateiformate hinzufügen.

Folgen Sie unseren Verbesserungen und Nutzen sie alle Möglichkeiten der neuen Funktionen von Conyac für Geschäftsunternehmen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません