翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 12:54:24

yui701
yui701 50
英語

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

ドイツ語

Conyac für Business unterstützt auch "Gruppen-Funktion" und "Upload-Funktion".
Konzern-Funktion wurde speziell für Büro-Teams entwickelt, wie es Kollegen ermöglicht, Übersetzungsprojekte teilen und verwalten Team Budget, Gruppen erstellen oder sich an anderen Benutzers Gruppenaktivitäten. Conyac for Business unterstützt auch Microsoft Office-Datei-Uploads, wie Word (. Docx), Excel (. Xlsx), PowerPoint (. Pptx) und Text-Brände (. Txt). Jetzt unterstützen wir auch YAML-Dateien, die zur Lokalisierung Anwendung auf Ruby on Rails verwendet werden, und wir werden das Hinzufügen von mehr unterstützte Dateiformate.

Folgen Sie unseren Updates, um alle Vorteile der neuen Conyac für Business-Funktionen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません