翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 56 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2013/04/30 12:19:29

sunisawhite
sunisawhite 56 I'm a native Thai translator who have...
英語

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

タイ語

Conyac For Business ยังรองรับการทำงานของฟีเจอร์ “ฟังก์ชั่นกลุ่ม” และ “ฟีเจอร์อัพโหลด”
ฟังก์ชั่นกลุ่มถูกพัฒนาขึ้นมาโดยเฉพาะสำหรับทีมสำนักงาน เนื่องจากมันทำให้เพื่อนร่วมงานสามารถแบ่งปันโครงการงานแปลและจัดการกับงบประมาณของทีมได้ Conyac for Business ยังรองรับการอัปโหลดไฟล์ Microsoft Office ด้วย เช่น Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) และ text fires (.txt) ในตอนนี้เรายังรองรับไฟล์ YAML ซึ่งเป็นไฟล์ประเภทที่ใช้สำหรับการแปลแอพพลิเคชั่นใน Ruby และ Rails และเรากำลังจะเพิ่มการรองรับไฟล์ในแบบอื่นๆ เพิ่มด้วย

ติดตามการอัปเดทของเราแล้วใช้ประโยชน์จากฟังก์ชั่นใหม่ๆ ของ Conyac for Business

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません