Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 05:23:48

yui701
yui701 50
英語

If you have any questions please feel free to ask us anything.
We hope you will able to receive your item asap.

But I must be a sad announcement.
It was out of stock in my warehouse.
So I was looking for all suppliers, but do not have this item in stock in Japan.
No one. It was recently lost.
So, I have to cancel your order.

Really sorry!! I looked for your item at our best.
However, I was not find anywhere in Japan.

I wanted to do business with you.
So if you purchase any other items on my amazon store in the future, I will do great service to you.
Please forgive me.

ドイツ語

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, fühlen Sie bitte sich frei, zu fragen uns nichts.
Wir hoffen, dass Sie in der Lage, Ihren Artikel so schnell wie möglich erhalten.

Aber ich habe traurige Ankündigung.
Es war ausverkauft in meinem Lager.
So war ich für alle Lieferanten suchen, aber nicht über diesen Artikel am Lager in Japan.
Nicht einmal ein. Es wurde vor kurzem verloren.
Also, ich habe Ihre Bestellung zu stornieren.

Ich bin wirklich leid! Ich sah für Ihren Artikel an unserem Besten.
Allerdings konnte ich nicht finden überall in Japan.

Ich wollte mit Ihnen ins Geschäft zu tun.
Also, wenn Sie irgendwelche anderen Einzelteile in meinem amazon-Shop in der Zukunft zu kaufen, werde ich Ihnen guten Service.
Bitte verzeihen Sie mir.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません