翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/04/28 11:04:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
英語

Sounds good ill let you know what the shipping is once I get a quote. Thank you.

日本語

素晴らしい。見積を受け取ったら発送するものをお知らせします。ありがとう。

レビュー ( 1 )

nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
nonoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/04/28 13:15:52

「お知らせします」とするのであれば、「素晴らしい」は「いいですね」、「ありがとう」は「ありがとうございます」といった表現に変え、文体をそろえた方がよろしいかと思います。

コメントを追加