翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/27 21:38:21
日本語
あなたは、次の製品をいくつ持っていますか?
見積もりを教えてください。
私達はサラソタのアドレスを持っています。
良い取引が出来れば商品数も増え、尚且つ継続して取引したいです!
お読みいただき、ありがとうございました。
私達はあなたの答えを待つ。
あなたの最上級の努力に感謝します。
よろしくお願いします。
英語
How many of the following products do you have now?
Please let us know the estimation.
We have the address of Saranta.
If we can have good transaction, we would like to continue with more number of products!
Thanks for your patient reading. We will wait for your reply.
We are thankful for your best cooperation.
Regards