Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/26 15:24:03

英語

The solution is simple: if Congress passes online sales tax legislation, we believe small businesses with less than 50 employees or less than $10 million in annual out-of-state sales should be exempt from the burden of collecting sales taxes nationwide. To put that in perspective, Amazon does more than $10 million in sales every 90 minutes. So we believe this is a reasonable exemption to protect small online businesses. That's what we're fighting for, and what big companies such as Amazon are fighting against.

I hope you agree that imposing unnecessary tax burdens on small online businesses is a bad idea.

日本語

解決方法は簡単である。もし議会がオンライン売上税法案をつうかさせたなら、従業員が50人以下または州外での売上が年間で1000万ドル以下の事業主には国内の売上税の徴収が免除されることを信じる。この観点からみると、Amazonは90分毎に1000万ドルの売り上げがある。
そうすると、小規模なオンライン事業主を守るための妥当な免除であると信じる。
これが小規模な事業主が賛成していることであり、Amazonのような大規模事業主が反対していることである。
小規模なオンライン事業主に不必要な税負担を課すことは良からぬ考えであると賛同してくれることを期待している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません