翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/04/25 22:23:06

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

靴底の穴あきと靴のサイズ違い


商品を送ってくれてありがとう。

大変残念なのですが、希望していたサイズと違う商品が届きました。

私はJP27が希望なのですが、届いたのはJP29のサイズでした。

商品を返品して欲しいのですがお願い出来ますか?

また、1つの商品の靴底に、穴が開いているとのクレームがお客様からありました。

こちらも一緒に商品を交換して貰う事は出来ますか?

傷の様子の写真を添付しますので確認してください。

商品はSAL便で返送します。

返事待っています。

英語

There is a hole in the bottom of the shoe and the size is different.

Thanks for sending the products.

Unfortunately, the size of the products delivered did not match my order.

I ordered JP27, but I received JP29.

I would like to return the goods. Is this possible?

Also, one customer has complained that there is a hole in the bottom of one of the shoes..

Would it be possible to exchange this product at the same time?

I have attached an image of the fault, so please confirm this.

I will send the products by SAL.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません