翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/04/24 12:25:40

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

GREE Ventures invests in companies with a regional outlook

GREE Ventures, the venture capital arm of GREE, makes series A investments in start-up companies that have the potential to play an active regional role in East Asia and Southeast Asia. This was shared by Kuan Hsu, a Principal with GREE Ventures during our interview with him last year. Kuan echoed that startups in Singapore needs to think pan-Asia and regionally. In our previous interview with Kuan, he puts things into perspective, “Even if you are successful in Singapore, is that enough in terms of dollars and cents?

日本語

GREE Venturesは、地域展望を持つ企業に投資を行う。

GREEのVC部門であるGREE Venturesは、東アジアと東南アジアで地域的役割を意欲的に果たす可能性を秘めているスタートアップ企業へ、シリーズA投資を行っている。
これは昨年、GREE Ventures の社長であるKuan Hsuとのインタビュー中に披露された。Kuan氏は、シンガポールのスタートアップは汎アジアかつ地域に根ざした考え方を持つ必要があると繰り返した。Kuan氏はこのインタビューで、物事を大局的に捉えている。「あなたがシンガポールで成功してたとして、それはドルとセントを気に懸けているだけで十分でしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/04/05/gree-ventures-invests-in-luxola-largest-southeast-asia-investment-to-date/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。