翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/23 21:38:07

日本語

こんにちは

私は、日本に住んでいます。
あなたの商品は、現在、フロリダの転送会社内(myUS)に保管されています。
私は、商品をこの転送会社から送る予定でした。
しかし、軍関連の商品は国外に輸送できない事が分かりました。

私は、とても困っています。
本当に申し訳ないのですが、商品を返品しますので対応してください。
*送り先の名前、住所、電話番号を教えて下さい。

迷惑をお掛けして、申し訳ありません。宜しくお願いします。

英語

Hello.

I live in Japan.
Your product is now kept in the transfer company of the Florida (myUS).
I intended to send the product from this transfer company.
However, I understood that the military-affiliated product was untransportable abroad.

I am troubled very much.
I am really sorry, but because I'll return the product, please deal with it.
*Please let me know with the name, the address and the phone number of the destination.

I'm sorry to trouble you. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません