Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/04/23 12:11:32

日本語

こんにちは。
私は日本のバイヤーです。
私は日本で海外製品の買い付けの代行をしています。
お客さんにカタログを見せて、気に入った商品を注文してもらい、私が代行として買い付けています。
あなたが売っている商品をカタログに出したいです。

二つ質問があります。

まず、納期に関する質問なのですが、
一週間から十日くらいで、送ってもらうことは可能ですか???
発送手段はEMSを使ってください。
追加の送料は支払います。

そして品質に関する質問ですが、
なるだけ質のいい商品を送ってもらえませんか???

英語

Hello.
I'm a buyer in Japan.
I'm a representative for buying foreign products.
I show a catalog to the customers, and I go purchasing for what they want.
I'll like to place your products on the catalog.

I have two questions.

First, is it possible to send the products in a week to ten days? Please use the EMS for shipping. I'll pay the additional cost.

And I'll be grateful if you send me the high quality products as possible.

レビュー ( 1 )

noppy 61 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/23 12:47:44

Good job!

コメントを追加